翻译软件分享

在信息的世界里,语言绝对不是单一的,面对以不同语言书写的信息,就需要翻译软件的辅助来掌握它。以下是一些不错的主流翻译软件和专业翻译软件,分享之。

主流翻译软件

免费的翻译软件,翻译功能优良,支持全球超过80多个国家语言的词典查询和全文翻译,非常适合需要翻译软件的个人来使用。

  • StarDict星际译王

StarDict星际译王是跨平台的多语言词典软件,根据需求添加不同词典达到不同的翻译目的,免费实时翻译工具。在线版的星际译王也不错,能选择词典,可以添加到 Google Toolbar 中:http://www.stardict.cn/

适用于个人用户的免费翻译软件。软件支持中、日、英三语查询,有取词、查词、查句、全文翻译、网页翻译等功能。

专业翻译软件

挺不错的翻译小工具,下载后,可以不用再打开Google的翻译网页,直接在计算机的浏览器、CAT软件、Office或任何文本编辑器上选择要翻译的部分,它就会自动给出译文供你参考。

为单机用户、自由译员或翻译公司设计提供全面功能的翻译记忆软件。个人单机版只要用(免费)邮箱注册就可得到一个License key无限免费使用软件,只有翻译公司才需要花钱购买软件。只有合作的翻译公司提供用户名和密码时你才能登录翻译公司服务器下载上传稿件。

德国塔多思(Trados)软件在翻译市场上,处于绝对领先地位。SDL Trados Studio 2009界面与Across的界面基本接近,操作不如Transit、DVX、SDLX方便。下载解压后,建议先安装 SDL Trados 2007 SP3,再安装2009,也可单独安装2009。翻译个人一台计算机用节点许可证,翻译公司多台计算机安装使用浮点许可证。注意安装每个程序后都要运行一次相应文件夹中的CRK。

Deja vu X 是一款计算机辅助翻译软件,以翻译记忆为基础和核心,与Trados共为辅助翻译软件的先锋,帮助译者更好完成翻译任务。支持Vista、Office2010。也可用下载链接:http://www.atril.com/dvx/builds/341/Setup.zip

Transit翻译记记软件与TermStar 术语管理程序,从SP20开始支持Vista系统。现已经升级为SP26专业版。ftp://ftp.star-group.net/updates/transitXV/

搜索包括微软术语在内的双语文档格式。可打开Trados、SDLX、Wordfast、TMX等多达十几种格式的术语和句子语料库。

可擦写Trados和Wordfast文档甚至直接使用Trados Workbench的翻译记忆软件。与Trados不同的是它不必同时打开那么多程序,与SDLX和DJVX不同的是它完全所见即所得。

一款小巧灵活、颇受欢迎、价格适中的专业翻译记忆软件。

这是一个完整统计Word字数的小范本,可统计正文、页眉页脚、脚注尾注和文本框等。下载解压后将CompleteWordCount.dot复制到C:\Documents and Settings\XXXX\Application Data\Microsoft\Word\STARTUP即可。

5 thoughts on “翻译软件分享

  1. 我选择了 “Client for Google Translate” 体验一下

  2. 从这里搜罗到两个个人翻译用软件,让我可以走出总不稳定的GOOGLE在线翻译,GOOGLE只能搜到台湾版后,我开始后悔怎么不早点使用GOOGLE呢?

Comments are closed.